Keine exakte Übersetzung gefunden für عزل الوحدة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch عزل الوحدة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sûr, le lycée c'est aussi le rejet, l'isolation...
    بالتأكيد هناك العزلة و الوحدة
  • Vos relations superficielles et le manque de réelles émotions vous ont isolé et laissé seul.
    علاقاتك السطحية ونقص العاطفة الحقيقية لديك سببت لك الوحدة والعزلة
  • L'isolation conduit à la souffrance, aux emotions Elle est là depuis des jours. Elle ne s'est pas améliorer du tout?
    .العُزلة تؤدّي للوحدة، مما يؤدّي لشعورٍ - إنّها معزولة منذ أيّام، أفَلم تتحسّن قطّ؟ -
  • C'est le point important. L'isolation conduit à la souffrance, aux émotions. Elle est là depuis des jours.
    العُزلة تؤدّي للوحدة، مما يؤدّي لشعورٍ - إنّها معزولة منذ أيّام، أفَلم تتحسّن قطّ؟ -
  • Solitude, isolement, il n'y pas si longtemps, cet arbre était luxuriant et vert, mais maintenant, il a perdu ses feuilles, et l'hiver arrive.
    الوحدة العزلة منذ فترة ليست بالطويلة هذه الشجرة كانت خضراء و منتعشة و لكن الآن فقدت أوراقها
  • Regarde, j'ai toujours cru que la vie comme agent de l'entrepôt, par nécessité devait être faite de solitude, d'isolation et là tu es apparu dans la mienne et tu...
    كنت أؤمن دائما ان حياة عميل المستودع تكون بالضرورة مليئة بالوحدة و العزلة و بعد ذلك دخلتِ حياتي ... و
  • À la suite de notre télégramme no 2077 daté du 14 février 2005, envoyé aux départements concernant le bouclage des lieux du crime et la mise en place d'un cordon de sécurité autour des lieux, nous avons ordonné au commandant du deuxième secrétariat régional de Beyrouth d'utiliser tout le personnel nécessaire pour accomplir ces tâches, de placer des barrières métalliques et du ruban jaune autour des lieux, et, en coordination avec le commandant du secrétariat de la circulation, de réguler le flot de la circulation.
    وإلحاقا ببرقيتنا رقم 2077 المؤرخة 14 شباط/فبراير 2005 التي أرسلت إلى إدارات الوحدات بخصوص عزل مسرح الجريمة وإقامة طوق أمني حوله، أمرنا قائد منطقة بيروت الثانية بأن يكلف ما يلزم من أفراد لأداء تلك المهام وبأن يضع حواجز معدنية حول مسرح الجريمة وأن يطوقه بشريط أصفر، بالتنسيق مع قائد شرطة السير، على نحو يكفل حركة السير.
  • En application des dispositions de l'article 12 de la loi relative à l'aide sociale, un projet d'article a été élaboré afin de mettre un logement temporaire à la disposition de personnes se trouvant en difficulté, notamment parce qu'elles sont handicapées, ont connu une période de chômage prolongée, traversent des conflits familiaux, ont été victimes d'actes de violence, souffrent de solitude, sont dépendantes ou isolées, sortent de prison ou sont dans d'autres situations exceptionnelles.
    ووفقاً لما تتطلبه المادة 12 من قانون المساعدة الاجتماعية، تم إعداد مشروع لائحة تنظيمية بشأن توفير السكن المؤقت للأفراد الذين يجدون أنفسهم في ظروف صعبة مثل الإعاقة والبطالة الممتدة والنزاع العائلي والعنف والوحدة والعجز والعزلة الاجتماعية أو فترة الخروج من السجن الأولى أو أي حالات استثنائية أخرى.